재미는 있지만 아직 한글화에 문제가 많습니다.
---------------------------------------------------------------------------------------------
2024. 11. 30 개발자 답변에 대한 답글
부디 이 평가를 다시 봐주길 바랍니다.
As a developer, I would like to thank you for your reply.
However, the current problem is one that can be known if you have ever played a game in Korean. The problem I mentioned is not a problem with the content of the translation (although it is probably a rough translation like Google Translate, so it cannot be said that it does not exist), but with the part that is displayed after translation.
There are many examples that need to be resolved, but to name a few of them, the code representing the color appears as a code name without changing the font color, or a party member's skill displays a mixture of Korean and English as "ACTION_INVALID 피해(=damage)", and There is a problem in the party change window (N click) where nothing is displayed in the change completed section.
Since you posted the answer, I would like to make another request besides the Korean translation. When forming a party, it would be nice to clearly display the stats when wearing equipment. Currently, you can only know the stats after wearing the equipment inside the dungeon. I wish I could tell this right away when I wear it. I also hope that the description of physical damage, magic damage, and percent damage are clearly expressed. People who have played a lot of games will know this, but those who haven't will probably not know.
That's all for requests, thank you for making a fun game. If several areas are improved, I will change my evaluation to positive. thank you.
--------------------------------------------------------------------------------------------
2024.12.10
스킬 번역 표기 문제 해결되어 추천으로 변경합니다. 피드백이 반영되는 모습 보기 좋네요.
다만 퀘스트에는 아직 문제가 있으니 빠른 개선 있으면 좋겠습니다 :)